Svengelska bloggen

Svengelska bloggen

Om bloggen/About the Blog

I aim to use this blog to keep up my English and maybe give others some insights in Swedish language. It's not a diary - well not quite...


Verktyg/ToolsPosted by Gunvor 2011-11-14 01:01:39

Fogsvans is 'handsaw'. The word is borrowed from German Fuchsschwanz, literally ‘foxtail’, because of the shape of the tool.

Fuchs and fox go back to the Germanic root *fuh and further back Indoeuropean *puk-, ‘tail’. Swedish has has also borrowed the word Fuchs, spelled Fux, meaning a bay or sorrel horse, or a nightfly. The Swedish word for fox, räv probably means reddish brown.

Schwanz is ‘tail’or ‘train on a ball gown’, from the Middle High German verb schwanzen, ‘to swing back and forth’, from Germanic *swangatjan (English swank), an iterative or intensitive variation of *swenganan ‘to swing’.

Fill in only if you are not real

The following XHTML tags are allowed: <b>, <br/>, <em>, <i>, <strong>, <u>. CSS styles and Javascript are not permitted.
Posted by Gunvor 2011-11-15 23:29:31

Ja, det är nog ett 'hörlån' från snickare till snickare som kommit att stavas som det uttalas, med g som blir k som i t.ex. dagstidning - daxtining.

Posted by Inga Magnusson 2011-11-14 05:55:56

Detta måste jag berätta för snickargubben här i huset. Fog låter ju märkligt ihop med en såg, men om det är rävsvans det associerar till så blir det rimligt.