Svengelska bloggen

Svengelska bloggen

Om bloggen/About the Blog

I aim to use this blog to keep up my English and maybe give others some insights in Swedish language. It's not a diary - well not quite...


NaturföreteelserPosted by Gunvor 2011-04-07 19:15:07

Isranden is 'the edge of the ice sheet' - well, this isn't as steep as the one ten thousand years ago.

Is is 'ice' of course and rand here means 'edge' , 'border'. Another and more common meaning is 'stripe'. En randig katt is 'a tabby cat'.