Svengelska bloggen

Svengelska bloggen

Om bloggen/About the Blog

I aim to use this blog to keep up my English and maybe give others some insights in Swedish language. It's not a diary - well not quite...


Teknik/TechnologyPosted by Gunvor 2012-06-25 00:48:02

Stuga is ‘cottage’, ‘small house’ or ‘cabin’. Earlier it also could be the central room in a farmhouse, the room with the fireplace where everybody ate and worked and slept during winter. Dialectal variations of stuga are stuva and stova, forms that have kept closer to other Germanic versions such as Icelandic stofa, Low German stove, German Stube, ‘sitting room’, and English stove, the original meaning being something like ‘warm room’ or ‘sauna’. There are similar words in Italian: stufa, and French: étuve. Origin is not clear but it could be created from Vulgar Latin *extufare ‘take a steam bath.