Svengelska bloggen

Svengelska bloggen

Om bloggen/About the Blog

I aim to use this blog to keep up my English and maybe give others some insights in Swedish language. It's not a diary - well not quite...


Kläder/ClothesPosted by Gunvor 2011-03-11 12:49:21

Tofs (en tofs, tofsen, tofsar, tofsarna) is translated as ' tuft', 'bunch', 'crest' or 'tassel'. En mössa - a wooly hat - with this tofs made from blåräv - blue fox - is very popular just now.


Kläder/ClothesPosted by Gunvor 2011-02-22 11:58:12

Ett nystan is a 'ball of yarn'. Att nysta is 'to wind up wool into a ball'. Garn is 'yarn'. Ullgarn or yllegarn is yarn from wool, bomullsgarn from cotton. Garn also means 'fishing net'.

Garn and yarn are related of course, and my etymological dictionary tells us that these two Germanic words have relatives in many other Indoeuropean languages, e.g. Latin hernia. The original meaning is 'snöre snott av torkade tarmar' - ''string twined by dried intestines'. Now can you feel the millennia rushing by!

PS: Also Greek khordé from which comes cord - 'musical string', catgut, also from intestines.


Kläder/ClothesPosted by Gunvor 2011-01-21 22:52:56

Tossor (en tossa, tossan, tossor, tossorna) are the plastic slippers used in hospitals and other institutions in order to keep the floors clean. The left-hand basket contains använda tossor - 'used slippers', and the right one rena tossor - 'clean slippers'.

Tossa also means 'crazy woman', not very polite and mostly out of use.